A HUNNIA-CSIPKE MOTÍVUMAINAK ÉRTELMEZÉSE
ÉS MEGJELENÉSÜK A NÉPKÖLTÉSZETBEN*

Láda Eszter




*Ez a dolgozat az Ónódi Szabó Sándornéval, Fáy Aladárné unokájával folytatott személyes beszélgetések alapján, illetve a tulajdonában lévő Hunnia-csipke gyűjtemény és a saját munkáim felhasználásával készült.

1. A csipke kialakulása

A csipke a szövet széleinek megerősítéséből keletkezett. Hogy a szövet széleinek kibomlását megakadályozzák, a szabadon lógó fonalakat rojttá kötözték el, a ruhának szabott szöveteknél pedig a széleket szegéllyel látták el.

A varrott szegélyből alakult ki a varrott csipke, mely először a Kr. u. 7. században jelenik meg. Őse az áttört hímzés, melyet a középkortól kezdve használtak templomi terítőkön.

A másik ága a csipkekészítésnek a vert csipke, mely szálak összefonásából keletkezett, valószínűleg a makramé továbbfejlesztése. Ennek fajtái: a fonott csipke, amivel egyszerű, geometrikus mintákat hoznak létre; a vászonkötéssel készült csipke, mely szalagos mintájú, lapos (ehhez tartozik a Hunnia-csipke is), illetve a díszháló csipke.

Magyarországon minden lentermelő vidéken elkezdtek háziiparszerűen foglalkozni a csipkekészítéssel. Főkötőket, kötényeket, lepedőket (nász-, halotti- és mindennapi használatra szánt lepedőket egyaránt), törölközőket és egyházi terítőket díszítettek vele.

Hazánkban a letelepült német iparosok útján terjedhetett el. Körmöcbányán és Selmecbányán már a 16 – 17. században készítettek vert csipkét. Ugyanígy korán megjelent Sóvár, Torockó, Kalotaszeg, Sárköz környékén is.

2. A Hunnia-csipke

Fáy Aladárné dolgozta ki. Elsőként 1924-ben, a Ráday utcai református teológia épületében állította ki munkáit, mely ekkor kapta a Hunnia-csipke elnevezést.

A 20. század elején leginkább német hímzés- és csipkeminták terjedtek el Magyarországon. Fáy Aladárné elkezdte átültetni a magyar népművészet formakincsét vert csipkévé, elsőként (a „tulipán”-mozgalom hatására) egy tulipános zekét készített.

Ez két szempontból is rendkívül jelentős: az addig túlzottan kötött vertcsipke-technológiát tovább tudta fejleszteni egy szabadabb szálvezetésű technikává, mellyel bármilyen forma elkészíthetővé vált. Ez a korábban lehetetlennek tartott formai szabadság megnyitotta az utat a sárközi főkötő, a tulipános láda, a matyó hímzések rózsái és a Somogy megyei pásztorfaragások páva motívumai felé.

Fáy Aladárné egyik tanítványa, Möller Istvánné 1936-ban csipkeverő telepet létesített Kőröstarcsán, melynek leghíresebb alkotása a Horty Istvánné részére készült díszruha köténye és fátyla.

3. Motívumok értelmezése

3.1. Virág

Magyarországon már a 15. századtól kezdve ismerünk feljegyzéseket a nőnek virággal való azonosítására. Már legrégebbi virágénekünkben is megtalálható, 1490 körül:

Virág tudjad, tüled el kell mennem,
És teíretted kell gyászba ölteznem.
Tiltották a virágénekeket, Meliusz Juhász Péter paráznának nevezte, Bornemissza Péter fajtalan beszédnek, Pázmány pedig undoknak. Ennek ellenére a 19. század közepéről ismerjük a következő szöveget (Erdélyi János feljegyzéséből):
Nem vagyok én szelidecske
Sem szűz, sem lány, sem menyecske,
Mert én kerti virág vagyok
A harmatért majd meghalok.
Ha te virág vagy a kertben,
Én meg harmat vagyok ebben,
Estve a virágra szállok,
Reggelig rajta úszkálok.
Általánosan ismert jelkép volt, és váltakozva használták az egyes virágokat, a tulipánt felcserélhették a liliommal vagy a rózsával.

Egy ismeretlen szerző így írt 1601-ben:

Szép, kinyilott rózsa, gyenge viola,
Keskeny ciprusnak zöldellő ága,
Szívem hervasztja, hol vidámítja,
Vénusz liloma.
                    (Szabó T. Attila gyűjteményéből)
Ebből merített Csokonai is szerelmes verseiben, például a Tartózkodó kérelemben:
A hatalmas szerelemnek
Megemésztő tüze bánt.
Te lehetsz írja sebemnek,
Gyönyörű kis tulipánt.
A Hunnia-csipkében megtalálható a bimbó, a rózsa és a tulipán motívumm.

3.2. Bimbó

1. ábra

A fiatal lányt jelképezte. (Lásd 1. ábra.) Egy Szabolcs-Szatmár megyei sírfeliraton olvashatjuk:

Gyenge bimbó
voltam, még ki
sem nyílhattam
mert a halál szele
rám fuvallott.
Hasonlóképpen egy gömöri magyar népdalban a még nem eladósorban lévő lányt jelképezi:
Kiskertemben egy rózsafa, három bimbó van rajta,
Arra jár a kisangyalom, hogy ő azt leszakajtja.
Ne szakajsd le, kisangyalom, kinyílik nemsokára,
Majd ha a reggeli harmat szépen tündöklik rajta.
3.3. Rózsa és hal

2. ábra

3.3.1. Rózsa

A görög mitológiában Adonisz, Aphrodité kedvesének halálakor találkozhatunk vele, az ő véréből fakadtak az első vörös rózsák. Így lett a halálon túli szerelem és az újjászületés jelképe.

Emellett a hallgatás jelképe is, mert Dionüszosz lakomáin a résztvevők rózsakoszorút kaptak, hogy lehűtse a bor keltette forróságot, és megvédjen attól, hogy titkokat fecsegjenek ki. A keresztény szimbolikában ezért került ötszirmú rózsa a gyóntatószékekre – a gyónás „sub rosa”, a rózsa alatt, vagyis a hallgatás pecsétje alatt történt.

Mint a virágokat, a rózsát is azonosítják a nővel, ismert például a kedves megszólításaként is:

A malomnak nincsen köve,
mégis lisztet jár,
tiltják tőlem a rózsámat,
mégis hozzám jár.
3.3.2. Hal

A mélylélektanban a tudattalan szimbóluma, mely összefügg a termékenységgel. Sok vallásban a szerelemistennőhöz és a termékenységhez kapcsolódó motívumként jelenik meg. Mivel hidegvérű, szakrális étkezések étele, illetve az áldozati állat.

A korai kereszténységben az üldözések idején az egyházhoz tartozók ismertető jegye volt. Ennek többféle magyarázatát is ismerjük. A hal görögül IKHTHÜSZ (Iészusz Xhrisztosz, Theu Hüinon, Szótér), vagyis: Jézus Krisztus, Isten Fia, Megváltó. A hal magukat a keresztényeket jelentette, mert a keresztelés során alámerültek a vízbe, illetve Jézus emberhalászokká tette az apostolokat.

A szeme mindig nyitva van, sosem pislog, mindig ébren van, így az éberség jelképe is.

A magyar népművészetben a halat ábrázolták virággal együtt is, mint a fenti rózsás motívumban is (lásd 2. ábra). Ennek az összefüggésnek a megértésében segít a következő dalszöveg:

Én vagyok a halászlegény
Én járok a víz tetején
Én fogom az aranyhalat
Rózsaszínű szoknyád alatt.
Vagyis a hal szintén termékenység-szimbólum. Jelképezi a nőt (ezt már a görögök is alkalmazták, például az i. e. 7. században így ábrázolták a Nagy Anyaistennőt egy amforán), de egyben életadó, a női termékenységet biztosító ereje is van, vagyis egyben férfi-jelkép is. Egy Szeged környékén feljegyzett mesében a halász magtalan feleségének egy aranyhal segít, és így lesz gyermekük.

Az ember lelkét jelképezi, a megölhetetlen részt, így vált a nemző erő jelképévé is, de ezzel ellentétes jelentésben is szerepel a különböző népek folklórjában, mint a meghaltak lelkét a túlvilágra vezető, a két világ közt közvetítő lény is. A legősibb szimbólumok néha a legnagyobb ellentéteket sűrítik magukba (hasonlóan az „öl” szóhoz, ami jelenthet életet – anyaöl, de halált is).

3.4. Tulipán és szív

3. ábra

3.4.1. Tulipán

A nőt rendszerint virág szimbolizálta. A „tulipán” motívum elnevezése tulipánt, vagyis egy betűvel több, mint a virág neve. Erősen stilizáltan ábrázolták, nem annyira virágra, mint inkább két egymásnak fordított S betűre hasonlít. Ez emlékeztethet egy szülő nőre, és így a női nemi szervet jelképezi.

Öcsémnek jöttünk menyasszonyáért
Mégpedig egy ékes drága tulipántért
           (Nagykend, kikérő vers)
Váltakozva használták a liliommal (mindkét virág a liliomfélék családjába tartozik) – a ládára festett tulipán jelképezhette a menyasszony elvesztett szüzességét is.

3.4.2. Szív

Európában a földi és az égi szerelmet jelképezi (vö. Jézus szíve kultusz). A Bibliában a „belső ént”, amit Isten vizsgál.

A magyar népművészetben igen gyakran a tulipán mellett jelenik meg (a szívből mint cserépből nő ki a tulipán, egymásba is rajzolták, vagy köré, mint a 3. ábrán), a nő szimbóluma mellett, vagyis a férfi jelképe. Egyes ábrázolásokon hegyével felfelé jelenik meg, így a férfi nemi szerv stilizált ábrázolásának tekinthető.

A szív-kultusz jelei Magyarországon a szív alakú sírkövek, melyek a 19. században terjedtek el, főleg házastársak, férjezett nők vagy korán meghalt leányok sírján. Egyes vélemények szerint ez a Jézus-szíve kultusz elterjedésének és a szakrális jelentéstartalom világivá válásának az eredménye, de mint földi szerelmi jelkép igen ősinek tekinthető, hiszen már a görögök a szív alakú borostyánlevéllel ábrázolták a férfiakat (valószínűleg ebből stilizálódott a szív).

3.5. Gránátalma

4. ábra

A termékenység jelképe. Rómában a szerelem és a házasság szimbóluma, ezért készült a menyasszonyi koszorú a gránátalma virágából.

A görög mitológiában Persephoné történetében található meg – mivel elfogadott egy szem gránátalmamagot Hádész kezéből, így már a felesége lett, és nem mehetett vissza Démétérhez.

A kereszténység átformálta szimbolikáját, így jelentette a gazdag istenáldást, a földi mellett az égi szerelmet is; piros leve a vértanúságot, sok magja az egy egyházközösségében egyesülő emberek sokaságát, sőt mivel a gránátalma héja kemény, de a leve édes, így a papot is jelenthette, aki külső viselkedésében szigorú, de belül jóságos. Európában a bűnbeesés gyümölcsének is ábrázolták.

A magyar népművészetben a virág kinőhet gránátalmából, mint cserépből (lásd 4. ábra).

3.6. Madár

A népköltészetben a szárnyaló madár a szabadságot jelképezte, a kalitkába zárt vagy sebzett szárnyú madár pedig a rabságot.

Repülj, madár, repülj,
Menoságra repülj,
Édes galambomnak
Gyenge vállára ülj.
(...)
Ha kérdik hogy vagyok,
mondjad, hogy rab vagyok.
Szerelem tömlöcben
térdig vasban vagyok.
A Hunnia-csipkében két madárral találkozhatunk, a galambbal és a pávával.

3.6.1. Galamb

5. ábra

Valós tulajdonságaival szemben békés, jámbor, gyengéd madárnak tartották, ezért lett a szelídség, a szeretet, a félénkség és a fecsegés szimbóluma. (Lásd 5. ábra.) A népi gyógyászatban úgy tartották, hogy nincs epéje, azért szelíd és békülékeny állat.

A Bibliában az özönvíz végén találkozhatunk galambbal, amikor Noénak olajfaágat hoz, ezzel jelezvén a víz levonultát, illetve az Újszövetségben a Szentlelket jelképezi, Jézus megkeresztelkedésekor és Pünkösdkor.

A síremlékeken a lélek madara, ami felszáll a Paradicsomba és ott az élet fájára száll vagy az örök élet kútjából iszik.

A szeretett leány megszólítása is lehetett, mint a fenti népdalban:

Édes galambomnak
gyenge vállára ülj.
3.6.2. Páva

6. ábra

Indiában a Nap szimbóluma, az iszlámban a Nap és a Hold jelképe. (Lásd 6. ábra.)

Mivel húsát romolhatatlannak tartották, a kereszténységben a sírban fekvő Jézus jelképe. Elhullatott tollai tavaszra újból kinőnek, így a feltámadást is szimbolozálja. A vére elűzi a démonokat, ezért a betlehemi istállónál is ábrázolni szokták.

Emellett lehetett a hiúság jelképe is. Egy gömöri népdalban ekként találkozhatunk vele:

Szép a páva, mer’ aranyos a tolla,
Most vagyok a szeretőmmel haragba.
Irodalomjegyzék

Hoppál Mihály: Tulipán és szív. Szerelmi jelképek a magyar népművészetben. Debrecen, Csokonai, 1990.

Pál József (szerk): Szimbólumtár. Budapest, Balassi, 1997.

Hans Biedermann: Szimbólumlexikon. Budapest, Corvina, 1996.

Vanyó László: Az ókeresztény művészet szimbólumai. Jel, Budapest, 1997.

Ujváry Zoltán: Szállj fel, fecskemadár: Gömöri magyar népballadák és népdalok. Budapest, Magyar Helikon, 1980.

Tarján Gábor: Mindennapi hagyomány: Néprajzi ismeretek a mai használatra. Budapest, Magyar Médiapedagógiai Műhely, 1993.

Ónódi Szabó Sándorné: Csipkeverés (magánkiadás).

Ónódi Szabó Sándorné: Hunnia-csipke mintalapok (magánkiadás).
 
 

Referátumok