STÍLUS, STÍLUSRÉTEGEK ÉS -ÁRNYALATOK, STÍLUSELEMEK

VASS LÁSZLÓ

        „Szépen az ír és beszél – vallja Illyés Gyula –, akinek sikerül még a bonyolult gondolatait is egyszerűen és világosan előadni. A művészet pedig ott kezdődik, ahol az ember az ilyen előadással még élvezetet is szerez hallgatóinak.” – Az idézett gondolatok igazságát naponta tapasztaljuk, hiszen nem mindegy, hogy milyen az a nyelvi köntös, amelyben a kifejezésre váró, közölni akart gondolat megjelenik. A megnyilatkozás hatása szempontjából nem mellékes, hogy jól van-e megszerkesztve, hogy hallgatni vagy olvasni élvezet-e, vagy éppen kín. S a jól megformáltság nemcsak a szépirodalmi alkotások iránt támasztott igény, hanem érvényes követelmény mindenféle megnyilatkozásra. A jól megformált és ezáltal hatásos szövegről, szövegművekről gyakran mondjuk, jó a stílusa. De voltaképpen mi is a stílus, mi is a stilisztika?
        A stilisztika a nyelvtudománynak az irodalomtudománnyal érintkező ága, amely a nyelvi elemek (szavak, toldalékok, mondatok stb.) stilisztikai (közlő, kifejező, hatáskeltő stb.) értékeit vizsgálja. Megállapítja a nyelvi elemek célszerű és hatásos felhasználásának módját, vagyis azt kutatja, hogy stílusértéküknél fogva mik az egyes stílusrétegeknek és stílusárnyalatoknak a jellemző, tipikus eszközei. A stilisztikának ez a része a stíluselmélet. Tanulmányozza továbbá az egyes nyelvi elemek, valamint stílusrétegek és stílusárnyalatok fejlődésének történetét. A stilisztikának ez a része a stílustörténet. Végül feladata az írók, költők egyéni stílusának elemzése, ez a stíluskritika.
        A stílus a nyelvi kifejezés módja, az a sajátos mód, ahogyan közölnivalónkat (gondolatainkat, érzéseinek stb.) különböző szóbeli vagy írásbeli műfajokban a megfelelően kiválasztott és elrendezett nyelvi elemek segítségével kifejezzük.
        Maga a stílus görög eredetű szó, kezdetben függőlegesen álló, hegyes tárgyat, oszlopot jelentett. A rómaiaknál már az íróvesszőt nevezték így, majd névátvitel útján az írás módját is vele jelölték. Ebben a jelentésben terjedt el aztán a stílus szinte minden nyelvben.
        A régebbi stilisztikák főként az úgynevezett alakzatokat tekintették a stílus eszközeinek. A mai, modern stilisztika ezzel szemben azt tartja, hogy a nyelvnek valamennyi (fonetikai, fonológiai, lexikai, morfológiai, morfoszintaktikai, szintaktikai) eleme részt vesz a stílus létrehozásában.

A stílus alakulását befolyásoló tényezők

        A nyelvi elemek kiválasztását, vagyis a stílus alakulását számos tényező befolyásolja. Közülük a legfontosabbak a következők.
        A stílus nagymértékben függ a megnyilatkozás tárgyától, a szövegben kifejezésre jutó tényleges vagy fiktív világfragmentumtól. Más nyelvi eszközöket használ például a kutató tudományos eredményeinek ismertetéséhez, és másokat a költő érzelmeinek kifejezésére.
        A stílust befolyásolja a megnyilatkozás célja. A tudományos munkák célja elsősorban a kifejtés, a megértés, ezekre tehát az értelmi jellegű nyelvi elemek használata a jellemző; az érzelmi hatásra törekvő szépirodalmi művekben viszont a szóképek, a festői erejű szavak stb. a gyakoriak.
        Hatással van a stílusra a kommunikációs helyzet, az alkalom, az, hogy kinek szól a mondanivalónk stb. Más stílusban kommunikál például a tudós az akadémiai felolvasóülésen, mintha népszerűsítő előadást tart.
        Befolyásolja a stílust az alkotó egyénisége is. Ha például ugyanaz a tárgya, célja több irodalmi műnek, még mindig lényeges különbségeket találunk kifejezésmódjuk között, s ezt csak az alkotók különböző egyéniségével magyarázhatjuk. Lásd például Csokonai Vitéz Mihálynak a Tartózkodó kérelem és Vörösmarty Mihálynak az Ábránd című versét vagy Juhász Gyulának a Magyar táj, magyar ecsettel és Ady Endrének A magyar Ugaron című költeményét.
        [...]

A stílusrétegek

        A stílus alakulását befolyásoló tényezők azt is eredményezik, hogy a nyelvi kifejezésmódok a társadalmi érintkezés meghatározott területeihez is kapcsolódnak, s így az eltérések ellenére többé-kevésbé azonos vonások is jellemzik egy-egy csoport nyelvi kifejezésmódját. Az így létrejött stílusváltozatok a stílusrétegek. Más szóval: a stílusréteg a társadalmi érintkezés meghatározott területén jellemzően használt nyelvi kifejezőeszközök rendszere, illetve az ezek használatát szabályozó törvényszerűségek összessége.
        Irodalmi és köznyelvünkben a következő főbb stílusrétegeket különböztetjük meg:

           I. Írott nyelvi stílusok:
                  1. Tudományos stílus
                  2. Publicisztikai stílus
                  3. Hivatalos stílus
                  4. Szépirodalmi vagy művészi stílus
                  5. Levélstílus
             II. Beszélt nyelvi stílusok
                  1. Társalgási stílus
                  2. Szónoki stílus
                  3. Előadói stílus

A tudományos stílus

        A tudományos stílus a tudományos művek (monográfia, tanulmány, tudományos cikk, referátum, korreferátum, recenzió stb.) jellemző nyelvhasználata. A tudomány célja a valóság törvényeinek, összefüggéseinek megismerése, illetőleg világos és egyértelmű megismertetése érvelő bizonyítással. Ennek megfelelően a tudományos stílusból az érzelmi és festői hatású nyelvi elemek szinte teljesen hiányoznak. Az érthetőség kedvéért egyértelműen, pontosan fogalmaz. Nagy számban használ (magyar és idegen eredetű) terminus technicusokat, definíciókat, levezetéseket, képleteket stb., viszont a szemléletesség nyelvi eszközeivel takarékosan bánik.
        Az érzelmi hatásokat a mondatformák terén is mellőzi. Szereti a ténymegállapító, kijelentő tartalmú, racionális mondatszerkezeteket. Általában világos, áttekinthető szórendre és kompozícióra törekszik. Gyakoriak benne az összetett mondatok, melyekben fontos szerephez jutnak a kötőszók, mint a logikus, következetes és fegyelmezett mondatfűzés nélkülözhetetlen eszközei. Sűrűn használ párhuzamos, illetőleg ellentétes szerkesztésmódot, figyelemfelkeltő kérdéseket, idézeteket és hivatkozásokat. Pl.:

Békési Imre, Jelentésszerkezetek interpretációs megközelítése
(Egy modell az argumentatív szövegtípus tanulmányozásához)
JGYTF Kiadó, Szeged, 1993. 188
[...]         Tudományos stílusban készülnek a szakdolgozatok is, a hallgatóknak valamely szaktárgyuk körébe tartozó tudományos kérdésről eredeti forrástanulmányok alapján írott dolgozatai. Elkészítésük folyamatába UMBERTO ECO Hogyan írjunk szakdolgozatot? című könyvének tartalomjegyzékével nyújtunk bepillantást.
A publicisztikai stílus

        A publicisztikai stílus a sajtó, az újságírás, a publicisztikai művek (hír, tudósítás, híradás, riport, interjú, glossza, tárca, karcolat, különféle rádiós és televíziós műfajok stb.) tipikus nyelvhasználata. Feladata, hogy tájékoztassa a társadalom tagjait az időszerű politikai, gazdasági, kulturális stb. eseményekről, és azokkal kapcsolatban alakítsa is a közvéleményt. A publicisztikai stílus jellemzö vonása ezért a közérthetőség, a meggyőzésre, a közvetlen hatásra való törekvés. Ennek érdekében kedveli a közkeletű nyelvi kifejezőeszközöket, fordulatokat, szólásokat, a hatásos új szavakat (neologizmusokat); szereti az időszerű vonatkozásokat (kortársak neve, időmegjelölés, szervezetekre, intézményekre való hivatkozás stb.), nagy számban használja a figyelemfelkeltő, hatásos címeket. A beszélt nyelvhez hasonlóan olykor lazább, könnyedebb. A mondatok szerkezeti felépítésében általában világosságra törekszik, de ha a téma úgy kívánja, a bonyolultabb megformáltságtól sem idegenkedik. Pl.:
 

        Ady Endre Egy kis séta című tárcájában konkrét társadalmi kérdést taglal (a külváros és a kanonoksor szembeállítását) az irónia, a túlzás eszközeivel.         A publicisztikai stílus sajátosságait szemléltetik a következő részletek is, amelyek egy, NOAM CHOMSKYval az amerikai televízióról és propagandáról készitett tanulságos interjúból származnak.
 
A hivatalos stílus

        A hivatalos stílus a törvényalkotás, a rendeletek, a közlemények, általában a hivatalos érintkezés tipikus nyelvhasználata. Pl.:

1994. évi XL.
törvény
a Magyar Tudományos Akadémiáról*

        A hivatalos stílus legfontosabb jellemzői a következők: sajátos műszavak és kifejezések használata; merev formák, fordulatok megőrzése; olykor a mondatokat túlterhelő szóhalmozás; az idegen szavak kedvelése; szószaporító, gyakran helytelen kifejezések; bonyolult, körülményes, gyakran nehezen érthető mondatok. Mindez céljának a következménye is, hogy tudniillik legtöbbször joggyakorlati kérdésekben jár el. Pl.:
 
A szépirodalmi vagy művészi stílus

        A szépirodalmi vagy müvészi stílust írónemzedékek sora teremtette meg tudatos munkával, így ez a stílusréteg a legváltozatosabb, leggazdagabb. Egyrészt azért, mert stíluseszközként felhasználja a nyelv valamennyi elemét, az összes többi stílusréteg eszközeit is. Másrészt azért, mert olyan művészi hatásra való törekvés jellemzi, amilyet a többi stílusrétegben hiába keresünk. Legfőbb jellegzetességei a következők: képszerű ábrázolás, a legváltozatosabb nyelvi-stilisztikai eszközök felhasználása, rendkívüli választékosság, a művészi hatásra való törekvés, az egyéniség dominanciája.
        [...]
        Két alapformája van: a költői és a prózai stílus. Közülük a költői a választékosabb.
        [...]

A levélstílus

        A levél tulajdonképpen írásban megjelenő társalgás, így elsősorban a társalgási stílus jegyei jellemzők rá: a könnyed és természetes nyelvi eszközök használata. Mivel azonban írott formában él, szókincsében és mondatfűzésében megtaláljuk az írott stílus jegyeit is. A levélstílus sajátos átmenet a szóbeli (beszélt) stílusokhoz. Önálló stílusként csak formai elemei miatt vehető figyelembe.
        A levél stílusa nagymértékben függ attól, hogy ki, kinek (magánszemélynek vagy hivatalnak) írja a levelet, s mi a levél tárgya. Példaként tekintsünk először egy kérvényt, egy-egy önéletrajzot, majd egy értesítést, végül egy hirdetést (tájékoztatót).

        A kérvény elbírálását megkönnyíti, ha pontosan és félreérthetetlenül fogalmazzuk meg a kérés tárgyát, a tényállást és az indokokat; ha nem hagyunk ki egyetlen fontos és igaz körülményt vagy adatot sem; ha röviden, tömören adjuk elő kívánságunkat (nem térve ki a mellékes és a kérést közvetlenül nem érintő tényezőkre).
        Ma már az önéletrajz (hivatásrajz) nem olyan gyakori szövegfajta, mint korábban volt, inkább csak akkor készítünk, amikor megpályázunk egy állást. Egy szakmai önéletrajz nélkülözhetetlen elemeit HONFFY PÁL a következőképpen foglalja össze.
Kiss Károly önéletrajza
        Az újabban divatos ürlapszerű önéletrajz eltér a fenti mintától. Az érdekesség kedvéért idézzük itt egy világhírű matematikusunk ilyen típusú hivatásrajzát.

CURRICULUM VITAE
SZŐKEFALVI-NAGY BÉLA

        Az értesítésre példaként az Országos Anyanyelv-oktatási Napok szervezöinek egyik, magánszemély(ek)hez írt levelét mutatjuk be.
          Végül a hirdetésre (tájékoztatóra) az Amszterdami Egyetem speciális szövegtani kurzusának bemutatásával nyújtunk példát.

DISCOURSE AND ARGUMENTATION STUDIES AT THE UNIVERSITY OF AMSTERDAM

A társalgási stílus

        A társalgási stílus a beszédbeli érintkezés nyelvhasználata. Legfontosabb jellemzői a közvetlenség, a természetesség, a gyakran hétköznapi kifejezésmód és mondatfűzés. Szókincse ezért rendkívül sokrétű: csoportnyelvi, tájnyelvi, zsargon-, argó-, idegen szavak stb. egyaránt megtalálhatók benne. Kedveli a tréfás, gúnyos, sőt durva, vulgáris szavakat, másfelől a becézés, kedveskedés, udvariaskodás nyelvi kifejezőit, továbbá a nagyításokat, túlzásokat.
        Szereti az egyszerű, könnyen érthető, rövid mondatokat. Fő jellegzetességei: a rövid, gyakran csak egy szóból álló nem teljes vagy hiányos mondatok, továbbá a közbevetések, félbeszakítások stb. használata. Ezeket legtöbbször a párbeszédes helyzet teszi érthetővé.
        Az írók főként a jellemzés és a reális ábrázolás céljából élnek a társalgási stílus adta lehetöségekkel. Pl.:
 

A szónoki stílus

        A szónoki stílus a szónoki beszédek, a szónoklatok nyelvhasználata. A szónok célja az, hogy a hallgatóságot meggyőzze igazáról, és megfelelő állásfoglalásra, illetve elhatározásra bírja. Ezért szívesen használ választékos, ünnepélyes, sokszor túlzó szavakat. A fokozás, a nyomósítás kedvéért gyakran él rokon értelmű szavakkal. A közérthetőség kedvéért általában kerüli az idegen szókat, az archaizmusokat (gör. ‘régiesség’) és a neologizmusokat. A mondatszerkesztésben a cáfolás vagy bizonyítás végett szereti a halmozott mondatrészeket, a felsorolásokat, kihasználja a figyelemfelkeltés nyelvi eszközeit. Szívesen alkalmazza a kifejező erejű felkiáltó és kérdő mondatokat. Pl.:

Kossuth Lajos beszéde Szeged népéhez
(1848. október 4.)
        [...]
        Kossuthnak láthatóan nincs szüksége érvekre, hogy Szegedet a haza ügyének megnyerje, a lelkesedés hőfoka is elég a tömeg akaratának megindítására. Nem is az értelemhez, hanem a szívhez szól. A beszéd rögtönzött, de azért a bevezetés, tárgyalás és a befejezés hármassága jól megkülönböztethető a beszédben.
 
Az előadói stílus

        Az előadói stílus tulajdonképpen a tudományos stílus beszélt változatának tekinthető, s mint ilyen egyrészt ennek, másrészt a szónoki stílusnak a sajátosságait ötvözi. Sok helyen és sok alkalommal jut kifejezésre, ez jelentkezik az oktatásban is a tanár és a diák részéről egyaránt. Minden előadónak, minden előadásnak az a célja, hogy mondanivalóját a hallgatóság megértse. Ennek érdekében világítja meg a fogalmakat és az összefüggéseket.
        Főbb ismertetőjegyei: a témára vonatkozó bevezetés találó, eligazító intonálása, a magyarázatra szoruló fogalmak, terminus technicusok ismertetése, közbevetett – olykor élénkítő funkciójú – kérdések alkalmazása, az elhangzottak vissza-visszatérő megismétlése más megfogalmazásban. Ezek a mozzanatok jól megfigyelhetők a következő, írásban útólag rögzített előadás idézett részében.

PETŐFI S. JÁNOS (Macerata)
A szemiotikai szövegtan mint határtudomány
(Szövegtani kutatás magyar nyelvi és szociokulturális háttérrel)

A stílusárnyalatok

        Az egyes stílusrétegeken belül aszerint, hogy az alkotó zömmel melyik nyelvi változattal él, mennyire igényes a nyelvi eszközök kiválasztásában, hogyan és mikor használja a különféle hatáskeltő elemeket, s hogy ezekkel mely műfajokban él, bizonyos stílusárnyalatokat (vagy stílusfajtákat) különböztetünk meg.
        A felhasznált nyelvi változat szerint megkülönböztetünk irodalmi nyelvi, köznyelvi, népi vagy népies, szaknyelvi és zsargon (argó) stílust.
        A nyelvi igényesség foka szerint beszélhetünk egyrészt egyszerű, választékos, finomkodó, emelkedett, másrészt közönséges, durva, bizalmas, szóvirágos stb. stílusról.
        Az érzelmi hatáskeltő elemek aránya és milyensége alapján lehet a stílus egyrészt világos, logikus, másrészt homályos, nehézkes, száraz; az értelmi hatáskelt elemek aránya és milyensége alapján pedig egyrészt ünnepélyes, patetikus, kedveskedő, tréfás, gúnyos, másrészt szemléletes, régies, modoros, élénk stb.
        Végül az alkalmazott műfaj alapján beszélhetünk epikai, lírai, drámai stílusról, ezeken belül pedig regény- vagy novellastílusról, ódai, balladai, továbbá vígjátéki stb. stílusról.
        [...]
        A gúnyos stílus például a nevetségessé tevés, a megbélyegzés kedvéért halmozza a rosszalló szavakat és kifejezéseket, s hanglejtésében is eltér vagy eltérhet a tárgyilagos, higgadt beszédmódtól. Pl.:
 

        A fenti stílusárnyalatok természetesen nem különülnek el egymástól (például az ódai stílus egyszerre irodalmi, emelkedett és ünnepélyes, a tréfás stílus lehet irodalmi, de lehet népi is stb.), mert hiszen ugyanazt a nyelvi anyagot szemlélik, ha különbözö nézőpontból is.
Stíluselemek, stilisztikai formák

        A különböző szövegek stílushatása a szokásostól gyakran eltérő, sajátos módon alkalmazott nyelvi eszközök, a stíluselemek használati módjától függ. Stíluselemként egy adott kommunikációs helyzetben szerepelhet a hang, a szó és a mondat. A stíluselemek a szövegben mint stilisztikai formák: alakzatok és szóképek jelennek meg, s hordozzák a szöveg stílushatását.

Az alakzatok

        Az alakzat (figura) olyan nyelvi fordulat, amely azzal, hogy a szokásostól eltér, a stílus élénkítésének eszközévé válik. Hat a befogadó érzelmeire, indulataira, akaratára. Az írói nyelvhasználaton kívül a köznyelvben is szép számban előfordulnak.
        A stilisztika szó- és gondolatalakzatokat különböztet meg.
        A leggyakrabban előforduló alakzatok: szóismétlés, szóhalmozás, fokozás, ellentét, nagyítás, látomás, az irónia, szójáték, felkiáltás, megszólítás, kérdés.
        Lássunk közülük legalább néhányat!
        A szóhalmozás azonos szófajú és szintaktikai szerepű, többnyire rokon értelmű szavak többszörös mellérendelt alkalmazása. Stilisztikai szerepe az erősítés, a nyomatékosítás, a téma több oldalról való megvilágítása, valamint az élénkítés és a feszültségkeltés. Pl.:

        Az ellentét ellentétes jelentésű szavak, kifejezések egymással való szembeállítása. Általános feladata az értelmi nyomatékosítás és a hangulati erősítés. Stílushatását az adja, hogy tudatunknak gyorsan kell egyik végletből a másikba átváltania. Pl.:         A nagyítás, túlzás a tartalmi erősítés egyik fajtája. Úgy jön létre, hogy az író nem elégszik meg a fogalmak, jelenségek közönséges, valódi mértékével, hanem felnagyítja, eltúlozza azokat, sokszor egészen a határtalanig, a lehetetlenig. Stílushatása abból a feszültségből ered, amely a túlzás és a valóságra hívebben utaló szó jelentése között fennáll. A társalgási stílusnak, a népköltészetnek és a műköltészetnek egyaránt gyakori eleme. Pl.:
 
A szóképek

        A szókép (trópus) egy fogalom, jelenség nevének átvitele egy másik fogalomra, jelenségre a köztük fennálló valamilyen kapcsolat alapján. Szókép úgy jön létre, hogy két fogalmat, jelenséget összehasonlítunk, illetőleg közöttük összefüggést létesítünk azzal a céllal, hogy az egyiket a másikkal magyarázzuk, szemléletessé, elképzelhetővé tegyük, megértessük. Pl.: fátyolfelhő, hegyláb, leányvállalat.
        A névátvitelt megindító kapcsolat, az összekapcsolás módja szerint a szóképeknek két fő típusát különböztetjük meg. Az egyik a metafora (alfajai, illetőleg a belőle származó szóképek: a szinesztézia, a megszemélyesítés, az allegória és a szimbólum), a másik a metonímia (a szinekdoché ennek alfaja).
        [...]
        A szóképek főbb feladatai a következők.
        A szemléltetés, elképzeltetés, megérzékítés révén megvilágítják, közelebb hozzák a témát a befogadóhoz. Pl.:

        Az olvasóban hasonló benyomásokat kelt, mint amilyen az író lelkében lehet. Pl.:         A szóképek eredetükre nézve általánosan kétfélék lehetnek: köznyelviek és költőiek.
        A köznyelvi szóképek rendszerint egymáshoz közel álló fogalmakat kapcsolnak össze. Pl.: az óra üt, rikító színek stb.
        A költői képek merészek, újak, egymástól távol álló dolgokat hoznak kapcsolatba, sokszor csak sejthető, főleg érzelmi-hangulati hatású összefüggéseket létesítenek. Pl.:         A költők szóképeiket gyakran a köznyelv képes kifejezéseinek megújításával alkotják meg. A megverte a sors például így jelenik meg Vörösmarty Mihálynál:         [...]
        A szókép (miként a neve is mutatja) nem azonos a költői kép átfogóbb, tágabb körű irodalmi, esztétikai fogalmával, amelynek nem csak nyelvi jellemzői vannak.

A metonímia

        A metonímia legfontosabb tulajdonsága, hogy a névátvitel a két fogalom közti térbeli, időbeli, anyagbeli érintkezésen vagy ok-okozati kapcsolaton alapul. Stilisztikai értéke kisebb, mint a metaforáé, mert egymáshoz viszonylag közel álló fogalmakat sűrít egy névbe. Hatása mégis van, egyrészt a névcsere miatt, másrészt azért, mert a kifejező név rendszerint kép vagy képi jellegű. A költői stílus, a népköltészet, a köznyelv és a nyelvjárások egyaránt élnek a metonímia adta lehetőségekkel (pl. „Tudja az egész falu!”).
        [...]
        Helyi, térbeli érintkezésen alapul a következő:

        (Az ország jelentése itt: az ország népe.)
        Időbeli érintkezés az alapja a következő metonímiának.         (A Holnap hőse jelentése itt: a jövő eseményeinek hőse.)
        Anyagbeli érintkezésen alapuló metonímia a következő:         (A vasával jelentése itt: vasból levő fegyverével.)
        Ok-okozati összefüggésen alapul például ez:         (A hűvösében jelentése itt: hűvöset adó árnyékban.)

A metafora

        A metafora a szóképek egyik fajtája, közöttük központi szerepet tölt be. Olyan szókép, névátvitel, amely két fogalom közt fennálló tartalmi (külső vagy belső, ritkán funkcióbeli) hasonlóságon vagy hangulati egyezésen alapul.
        Külső hasonlóságon alapuló metafora a következő:

        Az alábbi metaforának belső hasonlóság az alapja:         Ez pedig hangulati egyezésen alapul:         A metafora stílushatása abból adódik, hogy a kifejezendő (azonosított) fogalomra, jelenségre átvisszük a kifejező (azonosító) fogalom, jelenség sajátosságait, s ezáltal egy névbe sűrítve, tömörítve egyszerre két egymástól távol eső dolog jelenik meg tudatunkban. Pl.:         A naplementének ebben a színpompás metaforájában a kifejezendő (azonosított) fogalom: a nap alkonypírja, a vörös színű alkonyi napsugarak, a kifejező (azonosító) pedig egy ruhadarab: a palást. A két jelentés egyidejűleg hat, s ez belső gondolati mozgást (oszcillációt), feszültséget idéz elő a befogadóban. A két fogalom kölcsönhatásának ebben a folyamatában a metafora tagjai új értelmi és hangulati jegyekkel gazdagodnak, érzelmileg telítettebbé, kirajzoltabbá válnak.
       A metaforákat eredetük, céljuk és alakjuk szerint csoportosítjuk.
        Eredetük szerint vannak:
        Köznyelvi metaforák, például:         Költői vagy művészi metaforák, például:         Célja szerint a metafora (különösen a költői) lehet:
        Szemléleti, mely főként elképzeltetni, ábrázolni akar, például:         Hangulati, melynek célja bizonyos érzés, hangulat felkeltése, például:         A szemléleti és a hangulati elemek azonban legtöbbször egyesülnek a képben. Pl.:         Alakjuk szerint kétféle metaforát különböztetünk meg.
        Teljes (kéttagú) metafora a kifejezendő (azonosított) és a kifejező (azonosító) fogalom nevét egyaránt feltünteti. Pl.:         Egyszerű (egytagú) metafora csak a kifejező (azonosító) elemből, magából a képből áll. Pl.:        [...]
        A metaforák stílushatása aszerint is változik, hogy a kifejező, vagyis a metafora milyen szófajú szó. Példák:
        Igei metafora:         Főnévi metafora:         Melléknévi metafora:
           A számba vett stilisztikai kategóriák, illetőleg az illusztrálásukra felhasznált pédák feltehetően jól mutatják, hogy bizonyos stíluselemek nem csak a szépirodalmi, művészi szövegek sajátjai. Adott esetben például egy tudományos, különösen természettudományos szöveg is lehet oly mértékben (ha nem is olyan jelleggel) metaforikus, mint egy szépirodalmi funkciójú (szinonimákban gazdag azonban nem). Főleg olyankor (de természetesen más esetekben is), amikor valaminek csak a hatását észleljük, de nem tudjuk, hogy e hatás minek a hatása. A kutatók ilyenkor elméleteket, modelleket konstruálnak, s ennek elemeit olyan valóságdarabok kifejezőinek tekintik, amelyek tényleg létrehozhatják a szóban forgó hatást.
        [...]
        A nem művészi jellegű metaforák egyébként kétfélék lehetnek, éspedig pedagógiai metaforák, amelyeket szemléltetésül használunk az oktatásban egy-egy jelenség bemutatása céljából, és kreatív metaforák, melyeket adott, feltételezett, más módon nehezen vagy csak körülményesen meghatározható jelenségek megnevezésére használunk.
        Pedagógiai metafora például a következö: a világegyetem tágulása olyan, mint egy felfúvódó léggömb felülete. A galaxisok mind távolodnak egymástól.
        [...]
        A kreatív metaforák adott esetben igen produktívak lehetnek. Szokás például azt mondani, hogy: A komputer úgy működik, mint az emberi agy. De hogy valójában hogy is működik az emberi agy, erre a kérdésre választ jószerével csak a komputerektől kapunk. A kreatív metaforákat egész egyszerűen nem lehet kiküszöbölni a tudományos kutatásból, s nem is „zavaróbbak”, mint a köznyelv le vagyok törve, fel vagyok dobva, lefegyvereztél, visszaverem az érveid stb. típusú metaforái.
        A példákat természetesen tovább szaporíthatnánk. Reméljük azonban, hogy közvetve vagy közvetlenül e vázlatos összefoglaló is hozzájárulhat a tanulók kifejezőképességének fejlesztéséhez, egyéniségük kibontakoztatásához, személyiségük kialakításához. A stílus ugyanis alapvetően nem nyelvi, hanem nyelvhasználati kérdés. S ez azt jelenti, hogy nem a nyelvet, hanem a használóját jellemzi. Vagy miként Illyés Gyula figyelmeztet rá: „Az írás és a beszéd módja mindenkit leleplez. Jól beszélni és írni magyarul, ez tehát igazánból: jellemkérdés.”

Bibliográfia

 

Nyitólap

 

Pápuáktól a Pioneerig