A hónap szerzője Romhányi József

„– Érdekes! Ha belülről elfogultan nézed,
ez az alom meleg családi fészek.
Ha kívülről, s nem vakít el vonzalom:
…egyszerűen borz-alom.” (Borz, részlet)

Ismered-e az alábbi meséket: Mekk mester, Kérem a következőt! (Dr. Bubó), Mézga család? Ugye, igen? Tudod, mi köti össze őket? Mindhárom mese szövegének írója Romhányi József volt. Ha érdekel, ki volt ő és mi kapcsolódik még a nevéhez, olvass tovább, majd válaszolj a kérdésekre!

Romhányi József Nagytétényben született 1921. március 8-án. Eredetileg zenei pályára készült, ezért a Székesfővárosi Felsőbb Zenei iskolába iratkozott be. Bár a zene nem vált hivatásává, mindig része maradt az életének.

Noha 1951-ben a Magyar Rádióban dramaturgként kezdett dolgozni, 1957-től újra zenei területen tevékenykedett, ugyanis az Állami Hangverseny- és Műsorigazgatóság művészeti vezetője lett. 1962-től haláláig a Rádió Zenei Főosztályának dramaturgjaként dolgozott.

Ő írta számos magyar és fordította több külföldi opera szövegkönyvét, valamint operett- és kabaréműsorok versei is fűződnek a nevéhez. Ezeknek általában hatalmas sikere volt. Nem véletlenül! Költeményei ugyanis tele vannak humorral, iróniával, rím-és szójátékai pedig kiemelkedővé teszik őket. Ezeket olvasva az is felfigyel a magyar nyelvben rejlő gazdagságra és számos játékos lehetőségre, aki egyébként nem venné észre azokat.

Ezekből a versekből készült azóta is méltán híres válogatáskötete, a Szamárfül, mely 1983-ban jelent meg. Nem sokat adtak ki belőle, mert a kiadók nem láttak fantáziát az állatokról szóló, játékos, furcsa humorú, érdekes rímelésű versekben. Ehhez képest a kötetek rekord gyorsasággal elfogytak a polcokról, és tovább emelték írójuk népszerűségét.

Az ekkorra már Rímhányó Romhányiként emlegetett író már korábban megalapozta hírnevét, hiszen, mint ahogy a bevezetőben olvashattad, neki köszönhetjük Mekk Eleket és az ő senkiéhez sem hasonlítható beszédstílusát, a Mézga család kalandjait, Dr. Bubó és társai ténykedéseit, valamint a Frédi és Béni, a két kőkorszaki szaki (Amerikában a Flinstone család) című rajzfilmsorozat bravúros magyar nyelvű fordítását, mely ettől nagyságrendekkel élvezetesebb magyarul, mint eredeti nyelvén.

Ezen kívül dramaturgként részt vett a Lúdas Matyi, a Hófehér és a Szaffi című magyar animációs filmek elkészítésében, nem kis szerepet játszva a humoros karakterek megjelenítésében.

Mesekönyveket és regényeket is írt. A kisebbeknek szól a Bömbi, a Mese az egér farkincájáról, a Tiz pici coca és a Misi meséi című mesekönyvek. Nagyobbaknak íródott a Doktor Bubó című humoros, rajzos elbeszélésciklus és a Mézga Aladár különös kalandjai, mely egy fantasztikus regény.

1983. május 7-én halt meg Budapesten, nem sokkal azután, hogy megkapta a megtisztelő Érdemes művész címet.

Mindezeket elolvasva, ha van kedved, hallgasd meg Romhányi József előadásában egyik saját versét, melyet a Szamárfülben is megtalálsz az alábbi címmel: Egy költői vénától jól becsípett bolha önéletrajz-regényét nekem mondta tollba.

Ha az interneten szeretnél beleolvasni a Szamárfülbe, itt teheted meg: 

Az iskolai könyvtárban a következő köteteket találod tőle: Szamárfül, Doktor Bubó, Mézga Aladár különös kalandjai.

Kérdések:

  • Mivel foglalkozik a dramaturg?
  • Mi az irónia?
  • Milyen ragadványnevet kapott Romhányi?
  • Milyen pályára készült eredetileg?
  • Hogy hívják a Mézga család fiú tagját?

A válaszokat küldd nov. 30-ig a gyakkonyvtar@gmail.com címre!

Emericus

Romhányi tényleg óriási! A sok rajzfilm neki köszönhetően adott szállóigéket nekünk, a Két kőkorszaki szaki meg akár magyar is lehetne az általa hozáadott értékkel. Úgy hallottam megpróbálták visszaszinkornizálni magyarról angolra, mert jobb volt a magyar szöveg, mint az eredeti. Bár eleve esélytelen volt szerintem, azért ez mutat valamit.

zizi

Monoton
üget a süppedő homokon
a sivatag lova,
a tétova teve
tova.
Hátán rezegve
mozog a
rozoga
kúp
alakú púp.

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.