Klasszikusok újramesélve?

Az általatok is jól ismert és szeretett író, Nógrádi Gábor és fia, Nógrádi Gergely új vállalkozásba fogott, megjelenteti a Klasszikusok újramesélve sorozatot. Nógrádi Gergely a klasszikus nyelvezetű, irodalomtörténeti értékű regényekből modernizált, egyszerűsített nyelvezetű, rövidített regényt varázsolt, Nógrádi Gábor pedig a szerkesztői feladatot vállalta. Eddig három magyar nagy regény jelent meg Nógrádi Gergely újramesélésében:

A Klasszikusok újramesélve sorozat nagy vitát kavart hazánkban, sokan nem értenek egyet az átírással, mert úgy gondolják, hogy igazi irodalmi élményt csak az eredeti forma tud nyújtani, sokan pedig örömmel fogadták, arra számítva, hogy így több gyerek fogja elolvasni a klasszikusokat, még ha átírt formában is.

Az igazsághoz hozzá tartozik, hogy Nyugat-Európa nagyobb nyelvterületein már jó ideje kaphatók a nemzeti alapművek “újramesélt” változatai, méghozzá korosztályonként eltérő formában és terjedelemben. “Bízom benne, hogy a könnyen olvasható remekművek segítségével a gyerekek nem csak klasszikusainkat zárják majd a szívükbe, hanem az olvasást is megszeretik.” – írta Nógrádi Gábor a pedagógusoknak szóló levelében.

Nógrádi Gábor gondolatavával könyvtárosként maximálisan egyet értünk, nem akartunk egyik oldalra sem állni, amíg nem ismertük meg ezeket az újramesélt regényeket.

Most viszont Juszti nénivel vettük a fáradságot, és az egyes szövegrészeket összehasonlítottuk az eredetivel – nagyot csalódtunk. Mert bár azt ígérték, hogy megőrzik az eredeti stílust, a “modernizált” nyelvezet túl jól sikerült. Sajnos egy kaptafára íródott így Gárdonyi és Jókai, mintha nem is külön írók lennének, nem is más stílusban alkottak volna. Azt nem vitatjuk, hogy a történetet meg lehet ismerni az átiratokból, csak éppen egy regény a történeténél sokkal többet jelent, bízunk benne, hogy ezt ti is tudjátok.

Mi könyvtárosként és magyartanárként is tudjuk, hogy a Jókai, Gárdonyi regények nem könnyű olvasmányok, de ezek után a megoldást nem a regények átírásában, “modernizálásában” látjuk. Nagy vonalakban a következő a véleményünk:

  1. Eleve úgy gondoljuk, hogy nem általános iskolában, hanem középiskolában kellene Jókai Mór regényeit órán megbeszélni, azaz “kötelező olvasmánnyá” tenni. Vannak remek ifjúsági regények – köztük Nógrádi Gáboréi is – amelyeket szívesebben olvasnak az általános iskolások.
  2. Elég lenne általános iskolában csak részleteket olvasni a nagyregényekből, azaz úgy “rövidíteni” meg őket, hogy az eredeti szöveg ne változzon.
  3. Órán meg lehetne beszélni azokat a részleteket, amelyek valamilyen okból nehezen érthetők, vagy éppen a cselekményt tisztázni.
  4. Olyan kiadásokat lehetne megjelentetni, ahol magyarázó szövegek segítenék a megértést.

Természetesen nem dönthetünk helyettetek. Ha elolvassátok az újramesélt klasszikusokat, annak is örülünk, de arra kérünk benneteket, hogy majd az eredetiekre is kerítsetek sort – mert azok az igaziak!

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.