Konferencia kategória bejegyzései

Balázs Géza

F_Hat_Balazs_Geza

Balázs Géza
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar
Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézet Mai Magyar Nyelvi Tanszék
balazs.geza@gmail.com

Az állatok „beszéde”

Etnolingvisztikai univerzálé az állathangutánzás, és egyetemes jelenség az a hiedelem, hogy az állatok „beszélnek”. Minden korban minden ember megpróbál kommunikálni az állatokkal. Minden irodalomban vannak állattörténetek (fabulák), melyekben az ember és állat beszél, és értik egymást. A hie­delem gyökere Várkonyi Nándor szerint az, hogy valaha ember és állat értette egymást, vagyis ez a hiedelem ősidőkbe nyúlik vissza. Ezt bizonyítani nem lehet, ám azt igen, hogy az ember jelentéskereső lény, minden jelben jelentést vél fölfedezni. Másokban is megfogant ez a gondolat: Szilágyi N. Sándor nyelvész az antropomorfizmus terminust egyenesen zoomor­fiz­mussá terjeszti ki, utalva az állatvilág és az ember egységére. Mindenesetre – ha a Várkonyi-féle, egyébként csodálatos hipotézist nem is tudjuk bizonyítani – az állatok beszéde-jelenség felhívja az emberiség figyelmét arra, hogy az állatok a társai, ő (az ember) is az állatvilág része, és csak egységben, egyetértésben lehet elképzelni a Föld jövőjét.

Bagi Ibolya

aF_Hat_Bagi_Ibolya

 

Bagi Ibolya
Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Orosz Filológiai Tanszék
bagiibolya@gmail.com

Állati metamorfózisok az orosz avantgárdban

Az orosz avantgárd utópikus tervezeteiben nemcsak egy ideális társadalmi rend víziója, hanem alapvetően új, ontologikus minőségek létrejöttének lehetősége körvonalazódik. Az irodalmi alkotások képi rendszerében, metaforikus struktúrájában, többek között V. Majakovszkij és V. Hlebnyikov futurista költészetében, Ny. Zabolockij metamorfózis-koncepciójában, B. Pilnyak „kísérleti prózájában” ez a jelenség leginkább olyan metamorfózis-lán­co­la­tok­ban mutatkozik meg, melyek komplex jelentéstartalma az „emberi” és „állati” fenomén kölcsönviszonyában, egymásra vetítettségében érhető tetten. Az avantgárd összművészet-koncepciójának megfelelően a 20. század ele­jének e kódban fogant képzőművészeti alkotásai is, mindenekelőtt V. Kan­dinszkij, N. Goncsarova és P. Filonov festményei és grafikái adekvát módon reprezentálják az adott szemlélet- és kifejezésmódot.

Döbör András

F_Hat_Dobor_Andras

Döbör András
Szegedi Tudományegyetem Juhász Gyula Pedagógusképző Kar Szakképzési Központ
dobor@jgypk.szte.hu

 

Állatdialógusok mint politikai publicisztikáka Magyar Kurír címűfelvilágosodás-kori hírlapban

1786 decemberétől Bécsben Szacsvay Sándor kiadásában és szerkesztésében jelent meg a „második magyar nyelvű lapnak” nevezett Magyar Kurír, amely a kezdeti időszakban II. József felvilágosult eszméit és politikáját támogatta. 1789-től azonban a megváltozott kül- és belpolitikai helyzetnek (francia forradalom kitörése, délvidéki török háború okozta belső feszültségek) megfelelően a lap hangnemet váltott, és a francia forradalom híreinek terjesztésében játszott kiemelt szerepet, tudósításainak és kommentárjainak különleges stílusa miatt. Szacsvay forrásai külföldi újságok voltak, de mivel a híreket csak a bécsi hivatalos lap alapján közölhetett, ezért fiktív, a korban népszerű, a felvilágosult írók által kedvelt és gyakran használt úgynevezett alvilági dialógusok műfaját alkalmazva egészítette ki a hivatalos tudósításokat. Szacsvay lapjában hol állatok (verebek, fecskék, kutyák), hol történelmi személyek (Machiavelli, Nagy Sándor, Demokritos), hol mesehősök (Aesopus állatmeséi) szájába adta a „francia zenebona” interpretálását, ezzel játszva ki a cenzúra szabályait.