ELŐADÁSVÁZLATOK

- SZÖVEGTAN -

Dr. Vass László

13. AZ ELSŐ FOKÚ DESZKRIPTÍV-EXPLIKATÍV INTERPRETÁCIÓ BÁZISAI ÉS ALKOTÓELEMEI
   

(A fenti ábrát lásd még a Szemiotikai szövegtan 2. kötetének 9. oldalán.)

Az interpretációbázisok tulajdonképpen tömbök, modulok. Mindegyik négy ismeretrendszerből áll. Ezek a következők:

(1) jelkomponensre/interpretációs lépésre vonatkozó ismeretek/hiedelmek
      rendszere;
(2) az ezek alkalmazását vezérlő hipotézisek/feltevések (H)
(3) és relevanciamotivácik (Y) konfigurációja;
(4) pszichofizikai diszpozíciók (fáradtság, koncentráltság stb.) konfigurációja (#).
E bázisok közül:

- globális hatáskörűek: a BTp, a BI és a BS

- lokális hatáskörűek: a B1, a B2, a B3 és a B4

A BTp tipológiai bázis

E bázis a dominánsan verbális szövegek vonatkozásában a következő három tipológiai ismeretrendszert kell hogy tartalmazza:

(1) a lehetséges kommunikációszituációk tipológiája (ki kommunikál kivel, miről,
     milyen célból stb.);
(2) a lehetséges dominánsan verbális szövegek tipológiája (ez körülbelül az
      irodalmi műnem- és műfajtan valamennyi lehetséges szövegtípusra kiterjesztett
     általánosításának felel meg); végül
(3) az arra a nyelvre vonatkozó tipológiai ismeretek rendszere, amely nyelv
     egy adott kommunikációszituációban (egy adott verbális szövegben)
     felhasználásra kerül.
(Beszédaktus-elmélet: lokúció, illokúció, perlokúció.)

A B1 bázis

Egyfelől azt az ismeretrendszert tartalmazza, amely a vizuális vagy az akusztikus vehikulumok befogadásához szükségesek.
Másfelől mindazokat a nyelvészetinek tekinthető ismereteket kell hogy tartalmazza, amelyek egy verbális vehikulumnak a szó legtágabb értelmében vett formai felépítése feltárásához és leírásához szükségesek. Ennek a bázisnak ugyanis az a funkciója, hogy a vehikulumhoz egy vehikulum-imágó - formáció jelösszetevő-párt rendeljen.
A B2 bázis
Ez tekinthető a szó legteljesebb értelmében vett rendszerszerű ismereteket tartalmazó bázisnak. Nyelvészeti szektorának az a funkciója, hogy rendszerbe foglalja mindazokat a (nyelvészeti) ismereteket, amelyek egy-egy formatívomot és a hozzá rendelhető szenzusokat egymáshoz kapcsolnak. 'Alap eszköztár'-a egy thesaurus. Ez a thesaurus mind értelmező szótár (nyelvi lexikon) típusú, mind általános értelemben vett lexikon (nem nyelvi enciklopédia) típusú információkat kell hogy tartalmazzon az adott nyelv morfémáira, lexémáira, illetőleg egy egységként kezelendő (idiomatikus és nem idiomatikus) kifejezéseire vonatkozóan E bázis feladata, hogy a vehikulum-imágó - formáció párhoz egy rendszerszerű szenzus jelösszetevőt rendeljen.
A B3 bázis
Nyelvészeti szektora mindazokat a nyelvészetinek tekinthető ismereteket kell hogy tartalmazza, amelyek egy verbális vehikulumnak a szó legtágabb értelmében vett kontextuális szemantikai felépítése feltárásához és leírásához szükségesek. Ennek a bázisnak ugyanis az a funkciója, hogy egy adott vehikulumhoz rendelt rendszerszerű szemantikai felépítéshez hozzárendeljen egy kontextuális szenzus - relátum-imágó párt. (Ennek a bázisnak kell tartalmaznia az intertextuális ismereteket is.)
A B4 bázis
Feladata az, hogy egy adott kontextuális szenzus - relátum-imágó párhoz hozzárendelje azt a tényállás-konfigurációt (relátumot), amelynek mentális képeként értelmezhető a relátum-imágó összetevő. Ezen a bázison belül annyiban tételezhetünk fel egy nyelvészeti szektort, amennyiben a tényállás-konfigurációk percepciója során nyelvészeti ismereteknek is funkciót tulajdonítunk.
A BS bázis
Alternatív módon a következő két funkciót töltheti be: (1) a teoretikus interpretáció első lokális operációjától kezdve olyan módon vezérli az operációk végrehajtását, hogy a létrehozott konstruktumok csak a 'jelölő-jelölt' viszony szempontjából releváns összetevőket tartalmazzák; (2) valamennyi lokális operáció végrehajtása után a létrehozott konstruktumok összetevői közül kiválasztja a 'jelölő-jelölt' viszony szempontjából relevánsakat.

A BI interpretációbázis-konfiguráció

Valamennyi, a szöveginterpretációban szerepet játszó információrendszer (diszciplína) reprezentációját tartalmazza modulokként, éspedig a nyelvészeti és a nem nyelvészeti diszciplínákét egyaránt, s valamennyit olyan elrendezésben, amely a lokális operációk egyértelmű végrehajthatósága követelményeinek eleget tesz.

***
Irodalom:
 

Előadásvázlatok